PREFACE

 

What happens when a foreign belief system migrates to a new land?  Throughout history, the merging of various cultural and religious traditions has produced a dynamic and ever-changing fusion of rituals, beliefs, and social norms.  This fusion has also created debate among traditionalists, who often view the merging of traditions as a misguided cultural loss, and modernists, who view such change as an inevitable and exciting opportunity for new spiritual growth.  Motivated by the fear of loss, traditionalists often claim that their religion must be adhered to in its original word and form.  Modernists, however, often attempt to assist in the act of integration through linguistic and cultural translation that not only makes the religion accessible to new believers, but also updates it to reflect modern-day concerns. 

This phenomenon of integration and adaptation is presently occurring in Western Buddhist communities.  Although Europeans gained knowledge of Buddhism as early as the thirteenth century, it was only in the twentieth century that it began to take hold in the Western world as a form of spiritual practice.[1]  It was not until the 1960s that cohesive spiritual communities, sanghas, began to form in both Europe and North America, prompted both by the arrival of Buddhist leaders to the Western world and the travel of many young Westerners to Asia.  Thus began a dialogue and a process of integration between Asian systems of thought and Judeo-Christian-influenced Western values and traditions.  Stephen Batchelor describes this process in the following manner:

The forms Buddhism assumes as an institutional religion are always contingent upon historical conditions.  Each Asian country in which Buddhism took root has produced its own distinct variant of the Dharma…And if it is to take root in Europe [and North America] a similar pattern of adaptation will inevitably follow.[2]  

  This analysis suggests that dialogue between multiple cultural systems leads inevitably to adaptation.   

Stephen Batchelor is a Western Buddhist practitioner and author who has devoted his energies to the merging of classical Buddhist and modern Western values.  He is a linguistic translator, transforming many important Tibetan and Korean texts into English, as well as a cultural mediator.  The philosophical stance employed by Batchelor in his attempt to present Buddhism to a mainstream audience has sparked much debate in Western Buddhist communities.  Critiques have been written in response to his philosophy, in particular to his book Buddhism Without Beliefs in which he espouses a philosophy of agnostic Buddhism.      

The current study evaluates whether these critiques are justified, through an examination of the nature of Batchelor’s philosophical stance, his cultural mediation, and the implications of his agnostic vision of Buddhism.  It attempts to uncover the assumptions underlying the critiques as well as Batchelor’s philosophy.  Whereas the critics feel that Batchelor is discarding the essence of Buddhism, Batchelor feels that belief systems inhibit this essence – which is, paradoxically, that there is no essence – from making its presence felt.  The main issue under examination is whether, according to Batchelor’s agenda, Buddhism ceases to be Buddhism. 

The introductory chapter provides an overview of the issues discussed throughout this paper.  It begins with a brief resumé of Stephen Batchelor’s academic and monastic education, and it highlights some of the many influences that have helped to shape his philosophical approach.  Secondly, it briefly discusses Batchelor’s spiritual agenda as outlined in his three main philosophical texts – Alone With Others (1983), The Faith to Doubt (1990), and Buddhism Without Beliefs (1997).

Chapter two examines three critiques that have been leveled against Stephen Batchelor.  Although all three of these critiques are directed towards Buddhism Without Beliefs, they raise important issues that are relevant to all of Batchelor’s writings and which serve as a good launching pad to analyse Batchelor’s agnostic Buddhism.  The critiques to be examined are those of Bhikkhu Punnadhammo, Bhikkhu Bodhi, and Sangharakshita, three of the most prominent voices of opposition to Buddhism Without Beliefs.  Although they each raise similar issues of contention, they approach them from slightly different angles.

The third chapter examines the first dimension of Batchelor’s project, his philosophical thought, in order to later determine whether the critiques directed against him are justified.  All three of Batchelor’s main philosophical texts are surveyed.  Of primary importance is his stance on belief (or, rather, non-belief) and how this colors his interpretation of karma, rebirth, and enlightenment.  His theory of agnosticism is then examined, and the differences between agnosticism and scepticism are discussed. 

Chapter four examines the second dimension of Batchelor’s project – his cultural translation.  Cultural translation is here defined as the ability to integrate multiple cultural frameworks, and the ability to make foreign concepts accessible and relevant.  Does Batchelor succeed in this role, or does his desire to integrate Buddhism into a Western cultural framework lead to a watering down of Buddhist doctrine?  In discussing Batchelor’s role as a cultural translator, two other books of his, The Awakening of the West (1994) and Verses From the Center (2000) are introduced.  Both of these books, one a survey of how Buddhism infiltrated the West, and the other a poetic and accessible translation of Nagarjuna’s Mulamadhyamakakarika, illustrate that one of Batchelor’s goals is to translate the messages of classical Buddhism into a language that modern Westerners can comprehend.  Yet they also raise questions as to whether the message of Buddhism is being distorted. 

Chapter five returns to the critiques directed toward Batchelor and to the question of whether or not they are defensible.  Vital questions are asked both of the critics and of Batchelor’s work, and the assumptions underlying their arguments are uncovered.  It is concluded that much of the conflict between Batchelor and his critics arises from their differences of opinion as to where the context for action, ethics, and the basis for the spiritual life is located.

Finally, chapter six ties together many of the arguments introduced throughout the paper.  It concludes that Batchelor is indeed challenging the religiosity of Buddhism both through his philosophy and in his role as a cultural translator, but that this is done in a manner that attacks only its institutional structures rather than its core.  Thus, because Batchelor’s challenge stems from a motivation to expose and to make relevant the Dharma, his particular interpretation of Buddhism should still be called Buddhism.  Whether or not Batchelor’s vision of Buddhism will avoid the grip of assimilation remains to be seen. 

Throughout this paper I make reference to “East” and “West” as well as to that elusive thing called “Western Buddhism”.  Although Batchelor also uses such distinctions in much of his writing, he states simultaneously that “Western Buddhism” is a concept that does not exist, as “the Dharma finds its form not because there’s some essential Dharma that dresses up in Tibetan robes or Japanese robes.  What the Dharma is, in that instant, is that particular manifestation, and it needs to be respected as such.”[3]  Batchelor feels that Buddhism is simply Buddhism in no matter what cultural framework it is found.  According to Batchelor, Buddhism does not need to be preceded by the adjectives “Western” or “Eastern”.  In light of this, I have been careful not to impose East/West distinctions on Batchelor’s thought where he has not imposed them himself.

Continue

Home



[1] Batchelor, Stephen.  The Awakening of the West: The Encounter of Buddhism and Western Culture.  (Berkeley: Parallax Press, 1994)  xii.

[2] Batchelor,  Awakening of West  277. 

[3] Batchelor, Stephen.  “Deep Agnosticism: A Secular Vision of Dharma Practice” in Buddhism in America: Proceedings From the First Buddhism in America Conference.  Al Rapaport, ed.  (Vermont: Tuttle, 1998)  188.

Continue

Home